Musa Ćazim Ćatić

ilustracija biografija

Musa Ćazim Ćatić rodio se u Odžaku kod Modriče 12. marta 1878. godine. U rodnom mjestu pohađao je osnovnu školu. Međutim, 1892. godine umire mu otac i Ćazim sa majkom, koja se ponovo udala, prelazi u Tešanj. Tu uči brijački zanat u očuhovoj radnji i upisuje se u medresu. U tešanjskoj medresi stekao je dobre temelje iz arapskog, turskog i perzijskog jezika. Dva puta boravio je u Carigradu gdje je upotpunio znanje, osobito, turskog jezika i neposrednije se upoznao sa turskom književnošću. Školovanje je nastavio u Sarajevu, u Šerijatskoj sudačkoj školi. U to vrijeme već objavljuje pjesme u sarajevskom časopisu “Behar” (koji će 1908. i uređivati), zatim u hrvatskim listovima: “Domaće ognjište”, “Pobratim”, “Sijelo”, a kasnije u “Mladoj Hrvatskoj”, “Prosvjeti”, sarajevskom “Gajretu” i drugim listovima i časopisima.

Uprkos boemskom načinu života uspijeva da završi Šerijatsku sudačku školu i da se upiše na Pravni fakultet u Zagrebu. Tu se upoznaje sa Tinom Ujevićem i drugim pjesnicima okupljenim oko Antuna Gustava Matoša. Ipak, zbog materijalnih neprilika mora da napusti studije i vrati se u Bosnu sa plodnim iskustvom koje je nastalo u dodiru sa djelima hrvatskih modernista. Od toga vremena često mijenja boravište u potrazi za nekim sigurnijim zaposlenjem.

Zadržao se u Mostaru kao urednik i saradnik časopisa “Biser” koji je 1912. pokrenuo Muhamed Bekir Kalajdžić. Ćatić se ovdje osjećao sretnim i zadovoljnim jer se posvetio književnom radu.

Pored plodnog pjesničkog stvaranja Ćatić je intenzivno prevodio sa turskog i arapskog jezika. U Mostaru 1914. godine štampana je prva i jedina zbirka pjesama za Ćatićeva života – Pjesme. Od 1900. do 1908.

Prvi svjetski rat prekinuo je stvaralačke napore Muse Ćazima Ćatića. Nakon Sarajevskog atentata mobilisan je i odveden u Mađarsku. Njegovo već načeto zdravlje naglo se pogoršava. Liječio se u vojnoj bolnici u Budimpešti, ali je krajem marta 1915. otpušten i vratio se u Tešanj. Izmučen bolešću tu je ubrzo, 6. aprila, i umro.

JA SAM VJERNI ROB LJEPOTE

Ja sam vjerni rob ljepote… Kad mi majka život dala,

S oblaka je vila pjesme nad bešiku moju pala

I cjelovom, štono pali kao tropsko sunce vrelo,

Taknula u usne moje i djetinsko sitno čelo;

Zato vazda na mom čelu vječnog aška misli gore,

A usne ih pjesmom zbore…

Ja sam vjerni rob ljepote… Duša čista poput lijera

Od iskona plivala mi u muzici šumskih sfera.

Nju anđôska ta muzika svojim medom opila je,

Zato vazda duša moja s tajne čeznje podrhtaje,

Pa me goni, da u žice lake harfe prstom diram

I ljepoti himnu sviram…

Ja sam vjerni rob ljepote… Slikar mi je bujna mašta

Njezin kist je krilo lune, atelie – čarna bašta.

U toj bašti na sve strane od boja se miris krili

I k’o sunce u Perzeju sjaju slike i profili,

A ja samo u peru ih na hartiju b’jelu šljevam:

Hej, ja slikam, sviram, pjevam!…

TEUBEI-NESUH

(Pokajanje jednog griješnog pjesnika)

Gospode, evo na sedždu Ti padam,

Pred vječnom Tvojom klanjam se dobrotom

I molitve Ti u stihove skladam,

Proseć: “Oh, daj mi smisao za ljepotom!”

Gospode, evo, na sedždu Ti padam.

Ti znaš, da bijah nevin poput rose

I poput lijera u proljeću ranom;

Al ljudi, med što pod jezikom nose,

Otrov mi dadoše u bokalu pjanom,

Mada sam bio nevin poput rose.

I tada s Tvoga skrenuo sam puta

I zatrtao kroz pustoš i tamu

Ah, strast mi razum okova i sputa,

Da ropski dvori njenu crnom plamu –

I s Tvoga ja sam zabasao puta.

Vjeru i nadu iz srca izgubih,

I moju ljubav pomrčo je grijeh –

Postadoh sarhoš osori i grubi,

Sav ideal mu što je vinski mijeh

Ah, svoju vjeru i nadu izgubih!

I slavih Baha ko sveto biće,

Veneri pete jezikom sam lizo –

Vlastitim zubom ja sam svoje žice

 

 

 

 

Komad po komad kao zvijer grizo,

Slaveći Baha ko božansko biće.

Svačiji prezir pratio je mene,

Od sjene moje druzi mi bježahu

I sve me čiste klonule se žene.

Vaj! Teško mi je bilo siromahu,

Jer ljudski prezir pratio je mene.

Ja sada bježim pod okrilje Tvoje

I Tvog Kur’ana, Tvoje vječne riječi,

Gospode, grijehe odriješi moje

I bolesnu mi dušu izliječi –

Ta ja se sklanjam pod okrilje Tvoje.

Gospode, razum prosvijetli mi sada

I daj mi snage, daj mi volju jaku

Demone sve što može da savlada.

Nek tvoja milost svijetli mi u mraku

Gospode, razum prosvijetli mi sada!

Raspiri moje stare vjere plamen,

Vrati mi ljubav i sve stare dare,

Da tresnem čašom o ledeni kamen

I noktom zgrebem Venerine čare –

O raspiri mi stare vjere plamen!

Gospode, evo na sedždu Ti padam,

I kajem grijehe pred tvojom dobrotom –

I molitvu Ti u stihove skladam,

Proseć: “Ah, daj mi smisao za ljepotom!” –

Gospode, evo na sedždu Ti padam! 

JEDNOJ BOGATAŠICI

Ne gledaj me ljepote ti tvoje!

Jer Tvoj pogled mir mi samo muti.

Ne gledaj me, jer do Tvog su skuta

Mom sevdahu zagrađeni puti…

Ti si kćerka bogatstva i sreće,

Odrasla si u zlatu i svili,

Tvojom dušom nikad se nijesu

Oblakovi teške tuge vili.

Tvoj je život ko jezerce mirno,

Po kom vazda zlatna radost pliva;

Ne poznaješ uzdaha i suze,

Što je svijet u svom krilu skriva.

A ja pjesnik gola sam sirota,

Za me radost tek je pusta bajka.

U kolibi pod čađavim krovom

Rodila me siromašna majka.

 

Od djetinjstva udes me je vitl’o

Kroz sve m’jene patničkog života,

Baš ko vihor na pomamnom krilu,

Slabu slamku kad vitla i mota.

Vidiš evo ovu tamnu mrežu

Krupnih bora povrh moga čela,

Ta nju mi je hrapavijem perjem

Gorka zbilja, – gorka tuga splela.

Pa ta tuga zar da i Tvoj život,

Tvoju sreću tako bistru muti? –

Ne gledaj me; ta do tvog su skuta

Mom sevdahu zagrađeni puti!

Ah! Ja nemam nigdje ništa svoga,

U svijetu sam kao gola grana;

Sve mi blago – uzdasi i suze,

A tuga mi – svagdanja je hrana!.

NOTTURNO

O kako lagano nebom

Bijeli oblačci plove.

Trepavke sklopila narav

Pa rujne sniva snove.

U mraku jasminske noći

Mirisna dršće lipa,

Luna joj ljiljane sv’jetle

Po kruni smaragdnoj sipa.

A tamo za bujnim gajem

Žubor se čuje vala:

To Sava ravnicom teče

Do dragih rodnih mi žala,

Gdje moja Đulizara

Vječiti sanak snije,

A mjesec po grobu njenu

Cvijetne trakove lije.

JA N’JESAM SANJAR…

Ja n’jesam sanjar, što u tihoj noći

Po moru bl’jede mjesečine pliva,

Hrleći carstvu svjetlosti i moći,

Na svilnom mehkom oblačju da sniva

Ružične sanke pramaljetne sreće,

Kad slavuj pjeva i kad cvate cv’jeće.

Ja n’jesam sanjar, na sunčanom traku

Što zida sebi dvore od biljura;

Ta ja sam patnik, kog po crnom mraku

Na leđnom krilu silna vitla bura

Ko svehli listak sa tanane grane,

U mutnu jesen kad na zemlju pane.

O davno, davno otrova mi grudi

Cinička zbilja zemaljskog života,

Davno me udes rastavio hudi

 

Od mojih milih; ah, ja sam sirota!

Gle, moje lice – to je mrtva knjiga,

A slova su joj – nevolja i briga!

Ništa mi babo ostavio nije,

U hladu da mi medom život sladi;

Tužni se pjesnik sam na sebi grije

I poput mrava radi, radi, radi, –

Trošeći krvcu – snagu svoga duha,

Da steče tvrdu koru kruha.

Ja n’jesam sanjar, na sunčanom traku

Đto zida sebi dvore od biljura;

Ta ja sam patnik, kog po crnom mraku

Na leđnom krilu silna vitla bura

Ko svehli fistak sa tanane grane,

U mutnu jesen kad na zemlju pane.

RAMAZANSKA VEČER

uton se spušta, mirisav k’o smilje

I siplje zemljom svoje nujne čare

Gle, mujezini već pale kandilje

I svijet ostavlja trge i pazare,

A suton pada mirisav k’o smilje…

Pobožni ljudi za soframa sjede,

Molitve usne šapuću im ti’o

Radosnim okom u satove glede

Bljedilo sveto post im licem svio;

Al’ oni veselo za soframa sjede.

Na polju suton sve to više pada.

I sve su stvari u duboku muku…

Čekaju ljudi, kad će top sa grada

Navjestit’ iftar u plamenom zvuku –

A vani suton sve to više pada.

I gle, najednom svjetlost neka sinu

S tabije bijele, k’o nur s Tura da je,

 

 

A sa njim zvuk se po vazduhu vinu

Zvuči l’ to svjetlost ili to zvuk se sjaje?

Večernji anđeo to iz topa sinu.

I hrli, noseć psalam vrh usana,

Intiman, mio k’o Božije riječi

I zadnji disaj umrloga dana

U njemu plače, uzdiše i ječi

Anđelu drhti psalam vrh usana.

A ezani ga mujezinski prate

I zvek posuđa s iftarskih sofara,

Krila mu zvijezde svojim trakom zlate

I plam kandilja sa vitih munara

I tople molitve pobožno ga prate.

Suton je pao mirisav k’o smilje

I siplje zemljom svoje nujne čare,

Grleći krilom drhtave kandilje –

Svijet opet puni trge i pazare,

A suton miri kao amber-smilje.

KURBAN-BAJRAMSKI KANDILJ

U tišinu tamnu, u prazninu mraka

Ognjene mu oči bojažljivo zure

I plamne im suze pobožno drhture

K’o tanana parca osmjehnutog maka.

O, što li to gleda krvava mu traka

U toj masnoj tmini, kud vjetrovi jure?

I zašto li plače, dok sve stvari žmure

I dok c’jela zemlja duboka je raka?

Čuj! Crveni jezik nijemo mu zbori:

– Pjesniče, i u mom srcu noćas gori

Životvorna ljubav vječitoga Boga!

I ja žrtvu njemu svojom krvlju palim

I ja mu dobrotu munadžatom hvalim,

Osvjetljuć tminu suzom bola svoga..

Objavljeno 03.12.2025.

Projekat podržan od strane Fonda za zaštitu i ostvarivanje manjinskih prava

Stavovi iznijeti u publikaciji ne izražavaju nužno i stavove donatora.